Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Английски - Je comptais vraiment sur toi

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАнглийскиРумънски

Категория Писмо / Имейл - Битие

Заглавие
Je comptais vraiment sur toi
Текст
Предоставено от Drazzz
Език, от който се превежда: Френски

Je comptais vraiment sur toi pour que tu m'envois ces documents mais apparemment tu dois être trop débordé pour me les envoyer. Un mois que j'attends pour un simple papier. Trop de travail tue décidemment les relations. Je trouverai une autre solution, ne t'inquiètes pas pour moi.
Prends soin de toi et n'oublies pas ce que j'ai pu te dire...

Заглавие
I was really counting on you
Превод
Английски

Преведено от Urunghai
Желан език: Английски

I was really counting on you for you to send me those documents, but appearantly you're too busy to send me them. A month already, I'm waiting for this simple piece of paper. Too much work is a relation killer for sure. I'll find another solution, don't worry about me.
Take care and don't forget what I've been able to tell you...
За последен път се одобри от dramati - 8 Март 2008 20:57





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Март 2008 20:33

Death Scythe
Общо мнения: 10
instead of "so" i think it should be "to"

8 Март 2008 20:35

Urunghai
Общо мнения: 464
I agree, typo from my part, sorry!