Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Немски - Som i kan se, er hele Benjamins liv meget...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиНемски

Категория Писмо / Имейл - Децата и младежите

Заглавие
Som i kan se, er hele Benjamins liv meget...
Текст
Предоставено от FourNice
Език, от който се превежда: Датски

Som i kan se, er hele Benjamins liv meget rodet, og det er utroligt svært for ham at få styr på alle de følelser, der konstant farer rundt igennem ham.
Han lever dog lykkeligt på skolen med vennerne, og indtil videre har han da fået det bedre.
Det skal også nævnes at de var et smut i München.

Benjamin er ellers en meget normal dreng, han bliver forelsket, han er meget positiv, han har humoristisk sans til tider.
SÃ¥ ja, Benjamin har det godt.

Mange hilsner
Annette
Забележки за превода
I don't really have any details for it. But it's some friends of mine in Germany, so i would appreciate if any of you would do your best :) i told them i was getting go at german ;) So just to make a joke with them, and see their reaction.
But i promised to send a letter to them, :) And my german is really bad, so please help me.
On forehand i say thank you.
(Its not the whole letter, just parts of it. I couldn't write it all, cause i don't have the points for it)

Заглавие
Benjamins Leben
Превод
Немски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Немски

Wie du sehen kannst, ist Benjamins Leben sehr chaotisch und es ist unglaublich hart für ihn, seine Gefühle, die durch seinen Körper gehen, unter Kontrolle zu bekommen. Er lebt trotzdem glücklich in der Schule und mit den Freunden, und sein Leben wird immer besser. Es sollte auch erwähnt werden, dass sie einen Ausflug nach München machten.

Benjamin ist ansonsten ein ganz normaler Junge, er verliebt sich, er ist sehr positiv und er hat noch eine humorvolle Einstellung.

Viele Grüße,
Annette
Забележки за превода
translated using pias bridge

points shared.
За последен път се одобри от Rumo - 30 Април 2008 22:31