Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Гръцки - senden hoÅŸlanıyorum çok güzelsin neden bu kadar...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Любов / Приятелство
Заглавие
senden hoşlanıyorum çok güzelsin neden bu kadar...
Текст
Предоставено от
serapisss
Език, от който се превежда: Турски
senden hoşlanıyorum çok güzelsin neden bu kadar uzaksın
Заглавие
Μου αÏÎσεις, είσαι Ï€Î¿Î»Ï Ï‰Ïαία, γιατί είσαι τόσο μακÏιά;
Превод
Гръцки
Преведено от
dunya_guzel
Желан език: Гръцки
Μου αÏÎσεις, είσαι Ï€Î¿Î»Ï Ï‰Ïαία, γιατί είσαι τόσο μακÏιά;
Забележки за превода
Î Ïόσθεσα κόμματα γιατί Îτσι Ï€ÏÎπει να Ï€ÏοφÎÏεται η Ï€Ïόταση.
За последен път се одобри от
reggina
- 8 Юни 2009 11:14