Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Гръцки - ciao cuginazza!!come stai?spero bene!mi sa' che...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиГръцки

Заглавие
ciao cuginazza!!come stai?spero bene!mi sa' che...
Текст
Предоставено от svanas
Език, от който се превежда: Италиански

ciao cuginazza!!come stai?spero bene!mi sa' che non parleremo mai..!io sono a casa e mi sento male.sono troppo triste.ogni giorno che passa e sto piu' male di prima.boh!il tempo forse mi aiutera'..non so cosa altro dirti.ale e' molto deciso.sicuramente piu' di me.forse ha ragione.a me viene difficile di accettare che ci siamo lasciati e sto male che l'ho perso.ma ho fatto di tutto e lui lo sa.

Заглавие
Γεια σου ξαδερφούλα! Τι κάνεις;ελπίζω να είσαι..
Превод
Гръцки

Преведено от lila86gr1998
Желан език: Гръцки

Γεια σου ξαδερφούλα! Τι κάνεις; Ελπίζω να είσαι καλά. Ξέρω ότι δε μιλάμε συχνα. Είμαι στο σπίτι και δεν αισθάνομαι καλά. Είμαι πάρα πολύ λυπημένη. Κάθε μέρα που περνά είμαι και χειρότερα. Ουφ! Ο χρόνος ίσως να με βοηθήσει...δεν ξέρω τι άλλο να σου πω. Ο Αλε είναι πολύ αποφασισμένος. Σίγουρα είναι περισσότερο από εμένα.Ίσως να έχει δίκαιο. Για μένα είναι πολύ δύσκολο να δεχτώ το ότι χωρίσαμε και νιώθω άσχημα που τον έχασα. Αλλά έκανα ότι καλύτερο μπορούσα και εκείνος το ξέρει.
За последен път се одобри от User10 - 29 Септември 2009 17:54