Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Български - Γεια σας,Παρατηρήσαμε ότι η ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиБългарски

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Γεια σας,Παρατηρήσαμε ότι η ...
Текст
Предоставено от krasi_dimi
Език, от който се превежда: Гръцки

Γεια σας,

Παρατηρήσαμε ότι η αγγελία σας ???kokercheta ????? είναι δημοσιευμένη εδώ και κάποιες μέρες και δεν κατάφερε να συγκεντρώσει πάνω από 100 επισκέπτες.
Ορίστε τρεις τρόποι για να τη βελτιώσετε:
Βάζοντας πολλές φωτογραφίες λύνετε κάθε απορία.
Με κάποιο διαφημιστικό πακέτο σίγουρα η αγγελία σας θα προσελκύσει την προσοχή των χρηστών.
Βάλτε μια δίκαιη τιμή, έτσι θα κερδίσουν όλοι.
Κάνε την αγγελία Προτεινόμενη και Πούλα το.

Προτεινόμενη.
Забележки за превода
Geia sas,
Paratirisame oti i aggelia sas ???????? kokercheta ??????? ????? ??????? einai dimosieymeni edw k kapoies meres kai den katafere na sygkentrwsei panw apo 100 episkeptes.
Oriste treis tropoi gia na tin beltiwsete:
Bazontas polles fwtorafies linete kathe aporia.
Me kapoio diafimistiko paketo, sigoura i aggelia sas tha proselkisei tin prosoxi twn xristwn.
Balte mia dikaih timi, etsi tha kerdisoun oloi.
Kane tin aggelia Proteinomeni kai Poula To
Proteinomeni

Заглавие
Здравейте, Забелязахме, че обявата Ви...
Превод
Български

Преведено от galka
Желан език: Български

Здравейте,

Забелязахме, че обавята ви ???кокерчета??? е публикувана вече от няколко дни и не успя да събере повече от 100 посещения.
Ето три начина, за да я подобрите:
Слагайки много снимки елиминирате всяко недоумение.
С някой рекламен пакет със сигурност обявата Ви ще привлече вниманието на потребителите.
Сложете една справедлива цена, така печелят всички.
Направи обявата Препоръчителна и Продавай.

Препоръчителна.
За последен път се одобри от ViaLuminosa - 10 Юли 2010 21:42