Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Гръцки - para ser imprescindible hay que ser diferente
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Заглавие
para ser imprescindible hay que ser diferente
Текст
Предоставено от
rubi
Език, от който се превежда: Испански
para ser imprescindible hay que ser diferente
Забележки за превода
es una frase se coco chanel solo que con la palabra imprescindible. que no puedan vivir sin ti.
Заглавие
Για να γίνεσαι απαÏαίτητος Ï€ÏÎπει να είσαι διαφοÏετικός
Превод
Гръцки
Преведено от
kafetzou
Желан език: Гръцки
Για να γίνεις απαÏαίτητος Ï€ÏÎπει να είσαι διαφοÏετικός
За последен път се одобри от
irini
- 1 Март 2007 03:39