Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Френски - astrologus in puteum non cecidisset,nisi stellas...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиФренскиАнглийскиРумънски

Категория Изречение

Заглавие
astrologus in puteum non cecidisset,nisi stellas...
Текст
Предоставено от stell
Език, от който се превежда: Латински

astrologus in puteum non cecidisset,nisi stellas adspexisset.
si discipuli hunc librum legent,magister gaudebit.
si nuntii tristes erant,omnes milites tacebant.
si vis me flere,dolendum est primum ipsi tibi.
Забележки за превода
memoria,-ae-memorie, memory
si-daca, if

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Заглавие
Conditions
Превод
Френски

Преведено от stell
Желан език: Френски

L'astronome ne serait pas tombé dans le puits s'il n'avait pas regardé les étoiles.
Si les élèves lisent ce livre, le maître se réjouira.
Si les messages étaient tristes, tous les soldats se taisaient.
Si tu veux que je pleure, il faut que tu souffres le premier.
За последен път се одобри от Francky5591 - 1 Март 2007 15:09