Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Български - Ãœbersetzungen Nur Bedeutung

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиПортугалскиРускиКитайски ОпростенНемскиХоландскиРумънскиТурскиSwedishИталианскиГръцкиДатскиКаталонскиУкраинскиПортугалски БразилскиИспанскиСръбскиИвритФинскиХърватскиБългарскиЕсперантоЯпонскиКитайскиHungarianПолскиАлбанскиБосненскиНорвежкиАрабскиЕстонскиКорейскиЛитовскиЧешкиПерсийски езикИндонезийскиСловашкиЛатвийскиИрландскиАфрикански ХиндиСловенски

Заглавие
Ãœbersetzungen Nur Bedeutung
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Немски Преведено от Rodrigues

"Nur Bedeutung"-Übersetzungen sind mehr auf die Bedeutung fokussiert, als auf grammatikalische Richtigkeit. Wie auch immer, auch wenn Sie kein guter Sprecher der Sprache "XXX" sind, brauchen Sie sehr gute Kenntnisse beider Sprachen (XXX und YYY) um diese Übersetzung machen zu können.

Заглавие
Само по смисъл
Превод
Български

Преведено от drakova
Желан език: Български

Преводи само по смисъл са фокусирани повече върху значението, отколкото върху граматическата коректност. Във всеки случай, дори и да не говорите добре езика "ХХХ", Ви трябват много добри познания по двата езика (ХХХ и YYY), за да можете да направите превода.
За последен път се одобри от tempest - 13 Април 2007 23:38