Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Албански-Италиански - Sme gezojne as yjet plot ndricim,gezimin do ma...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл - Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Sme gezojne as yjet plot ndricim,gezimin do ma...
Текст
Предоставено от
diegodeejay2002
Език, от който се превежда: Албански
Sme gezojne as yjet plot ndricim,gezimin do ma sillje vec ti shpirti im,per mua sdo kishte asgje rendesi,vec ty te kisha pran pergjithnji.
Заглавие
Non mi danno gioia...
Превод
Италиански
Преведено от
Esmeralda_josephin
Желан език: Италиански
Non mi danno gioia nemmeno le stelle che brillano, l'unica gioia me la concedi tu tesoro mio, per me nulla ha importanza, se non avere sempre te accanto.
За последен път се одобри от
Xini
- 14 Септември 2007 15:59