خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - آلبانیایی-ایتالیایی - Sme gezojne as yjet plot ndricim,gezimin do ma...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
نامه / ایمیل - عشق / دوستی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Sme gezojne as yjet plot ndricim,gezimin do ma...
متن
diegodeejay2002
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلبانیایی
Sme gezojne as yjet plot ndricim,gezimin do ma sillje vec ti shpirti im,per mua sdo kishte asgje rendesi,vec ty te kisha pran pergjithnji.
عنوان
Non mi danno gioia...
ترجمه
ایتالیایی
Esmeralda_josephin
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی
Non mi danno gioia nemmeno le stelle che brillano, l'unica gioia me la concedi tu tesoro mio, per me nulla ha importanza, se non avere sempre te accanto.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Xini
- 14 سپتامبر 2007 15:59