Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Albanų-Italų - Sme gezojne as yjet plot ndricim,gezimin do ma...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Sme gezojne as yjet plot ndricim,gezimin do ma...
Tekstas
Pateikta
diegodeejay2002
Originalo kalba: Albanų
Sme gezojne as yjet plot ndricim,gezimin do ma sillje vec ti shpirti im,per mua sdo kishte asgje rendesi,vec ty te kisha pran pergjithnji.
Pavadinimas
Non mi danno gioia...
Vertimas
Italų
Išvertė
Esmeralda_josephin
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Non mi danno gioia nemmeno le stelle che brillano, l'unica gioia me la concedi tu tesoro mio, per me nulla ha importanza, se non avere sempre te accanto.
Validated by
Xini
- 14 rugsėjis 2007 15:59