3) The want of endless, --> The want of endless what? Should it be endlessness?
4) love me and you express through eyes --> Why is one of these in the command form and the other is not? Can we say, "Love me and express through your eyes"? And then, "express" needs an object - express what?
5) No one has to watch, no care for anyone --> Maybe this should be "No one needs to see, it doesn't concern anyone"
6) Let two of us have lost our way for sometime. --> ??? What is "Let" doing here?
There is a problem that we can't get language speakers to respond to this one. It has been up for a while, and I wrote Deysab and got his approval to make some changes in the English, but still no response. I think we should have an administrator to check this page.
I am an administrator. But the problem is that this language is underrepresented among cucumis users. We can either trust Deysub and pass the translation or let it sit. But I have one question - what is the text in the comments field?