Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Фински-Английски - Haluan vuokrata huoneiton ajalle...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Haluan vuokrata huoneiton ajalle...
Текст
Предоставено от
osanty
Език, от който се превежда: Фински
Haluan vuokrata huoneiton ajalle 2.1.2008-16.2.2008. Saanko vastauksen sähköpostiini.
Заглавие
Apartment rental
Превод
Английски
Преведено от
Ijon
Желан език: Английски
I'd like to rent an apartment for the period of January 1st to February 16th 2008. Please reply to my email.
Забележки за превода
Otsanny's comment noted: 'huoneiton' makes no sence here.
За последен път се одобри от
kafetzou
- 11 Ноември 2007 22:59
Последно мнение
Автор
Мнение
11 Ноември 2007 06:59
kafetzou
Общо мнения: 7963
I corrected the spelling of "apartment". I don't understand the comment under the translation.