| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
250 Source language God is a girl, wherever you are, Do you believe... God is a girl, wherever you are, Do you believe it, can you receive it, God is a girl, whatever you say, Do you believe it, can you receive it, God is a girl, however you live, Do you believe it, can you receive it, God is a girl, she's only a girl, Do you believe it, can you receive it? Vertalings gedaan Dio è una ragazza | |
| |
| |
| |
317 Source languageThis translation request is "Meaning only". lettera allo zio Oi Tio. Estamos mandando FELIZ ANIVERSÃRIO atrasado, porque não consegui mandar e-mail antes. E as coisas por ai como estão? Sua esposa, meus priminhos, seus pais o serviço? Aqui estamos todos bem graças a Deus. Todos estão mandando beijos e em especial a mãe, que esta com muita saudade, ela sempre pergunta se você mandou alguma mensagem. BEIJOSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS Vertalings gedaan Lettera allo zio | |
46 Source languageThis translation request is "Meaning only". Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, ... Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador.
<edit> "Te Iubesc mai mult, decat viata mea, Te adoresc, Te Ador." with "Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador." </edit> (05/14/francky thanks to Maddie's notification) Vertalings gedaan Te quiero | |
| |
409 Source language Perdóname si pido más de lo que puedo dar... ¿Por qué será que los amores prohibidos son más intensos que los permitidos? Te llenan tanto aunque sea con un poquito, que uno se conforma hasta con el toque de las manos. ¿Por qué será que el sabor de los besos tienen un gusto tan diferente? ¿Por qué será que uno puede tocar el cielo mientras está pecando? Y ¿qué nos importa si tiene dueño? ¿Por qué será que cualquier escondite es un castillo a la hora de amarse y por qué será que hay que aguantar en silencio la herida y disimular frente la gente? diacritics edited <Lilian> Vertalings gedaan I wonder why... | |
| |
| |