| |
419 Source language desconocido .. los corazones "perdios" son almas que ya no están el tiempo que "ya´s" "vivio" no lo vas a recuperar
más sabe el viejo por viejo que "pa" sabio salomón más sabe el que lo siente cuando se habla de amor
"desconodio", io, io, io "desconocio" io, io, io
el amor no tiene nombre ni tiempo ni cantidad el amor es un aroma que tienes que respirar
no tiene estación del año ni fecha en el calendario se mueve entre la gente ¿alguien sabe donde irá?
"desconocio" yo, yo, yo "desconocio" yo, yo, yo Vertalings gedaan sconosciuto | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
99 Source language Minha famÃlia, meu porto seguro, minha vida. ... Minha famÃlia, meu porto seguro, minha vida.
Minha familia, meu alicerce, minha vida.
Abençoada e protegida por Deus. Tradução para tatuagem. Vertalings gedaan My family, my safe harbour, my life... عائلتي, ملجئي الآمن, Øياتي... Mea familia, meus portus certus, mea vita. | |
123 Source languageThis translation request is "Meaning only". Pozdrowienia z polski Pozdrowienia z polski dla J. i W. mamy fatalną pogode Mam cholernego kaca zT. troche poimprezowałem całusy od D. czy mam Ci cos jeszcze przywieśc? Pozdrowienia z polski dla Józefa i Wioletty mamy fatalną pogode Mam cholernego kaca zTomkiem troche poimprezowałem całusy od Doroty czy mam Ci cos jeszcze przywieśc?
<names abbrev.> Vertalings gedaan Mes salutations de Pologne Saluti dalla Polonia | |
| |