| |
| |
| |
| |
125 Source language Help znas koliko me je obradovalo sto si nasla posao i sto si preselila ...bas mi je mnogo drago!!!! samo napred bas sam ponosan na tebe!!! ljubim te!!! a friend sent this to me, but i don't speak serbian that well...may have some slang, but would appreciate a translation. thanks! Vertalings gedaan You have no idea how glad I was to hear | |
| |
| |
235 Source language Hi Bruder! Wir sind vielleicht zwei verrückte... Hi Bruder! Wir sind vielleicht zwei verrückte Menschen was! Aber egal, wir stehen ja dazu ne! Wollt nur noch mal sagen wie froh ich bin, das du immer für mich da bist und so. Aber so gehört sich das ja auch ne. Ist ja andersrum genauso. Also hab dich lieb. (Aber das weisst du ja schon) Deine Schwester Vertalings gedaan Kız Kardeşin | |
| |
| |
252 Source language om du kysste mina läppar, om du kysste mina läppar, jag fick vara i din varma famn. och du viskar i mitt öra: jag älskar dig. då skulle jag vara den lyckligaste flickan på jorden. jag kan inte vara lycklig nu, vet du varför? jo, för du kysser en annan tjej. du har en annan tjej i din famn, och du viskar i tjejens öra: jag älskar dig. Vertalings gedaan if you kissed my lips | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
9 Source language Leef Kleur! Leef Kleur! Wij zijn bezig met een project en zijn op zoek naar een naam voor ons project. Het project draait om India en kleur. Vertalings gedaan Levende farver | |
91 Source languageThis translation request is "Meaning only". 28.05.08 espanha eu vou trabalhar um pouco aqui na Espanha. Eu e você, nós combinamos com você. Pode vir aqui na Espanha, tá bom? diacritics edited <Lilian>
Text corrected just to make it understandable. Vertalings gedaan 28.05.08 Spanien | |
| |