Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Italiaans - selam bir tanem

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksItaliaansEngelsRomeens

Category Letter / Email - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
selam bir tanem
Text
Submitted by orkun32
Source language: Turks

SELAM STEFANÄ°E
İTALYANCAYI İNTERNETTEKİ BİR ÇEVİRİ SİTESİNDEN YARARLANARAK YAPIYORUM.SENDEN MESAJ GELİNCE ÇOK MUTLU OLUYORUM.SEN BİR TANESİN.SEN ÇOK GÜZEL,ÇOK İYİ VE HOŞ BİRİSİN.BENİİ HER ZAMAN HEYECANLANDIRIYORSUN.MACARİSTAN'A GELEMİYORUM.ÜZGÜNÜM.FOTOĞRAFLARINI MERAKLA BEKLİYORUM.SENİ ÇOK ÖPÜYOR VE ÖZLÜYORUM.OSMAN/ISPARTA

Title
Ciao mia cara
Translation
Italiaans

Translated by devrimanna
Target language: Italiaans

Ciao Stefanie
sto effettuando la traduzione utilizzando un sito di traduzioni nel web.Mi sento molto felice quando mi arriva il tuo messaggio.Sei unica. Sei una persona molto bella, molto buona e molto carina.Mi emozioni sempre.Non riesco a venire in Ungheria, mi spiace.Sto aspettando con curiosità di ricevere le tue foto. Tanti baci e mi manchi tanto. Osman / Isparta
Laaste geakkrediteerde redigering deur Xini - 28 December 2007 09:44