Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugees-Romeens - és o moldavo mais lindo que conheço.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
és o moldavo mais lindo que conheço.
Text
Submitted by
LaNa25
Source language: Portugees
és o moldavo mais lindo que conheço.
Title
moldovean
Translation
Romeens
Translated by
Freya
Target language: Romeens
Eşti cel mai frumos moldovean pe care îl cunosc.
Remarks about the translation
"lindo" = "frumos", "simpatic", "drăguţ".
Laaste geakkrediteerde redigering deur
iepurica
- 15 Januarie 2008 16:17