Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Fœroese-Brasiliaanse Portugees - TýR GRíMUR Á MIðALNESI

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FœroeseBrasiliaanse Portugees

Category Song - Culture

Title
TýR GRíMUR Á MIðALNESI
Text
Submitted by rodrigotrugilho
Source language: Fœroese

Gevið ljóðið og lýði á
Fátt er um at røða
Bóndin fyrstur heimin bygdi
Harum vil eg kvøða

Vítt um vegir gyltnir hjálmar syngja
Stíga á sínar hestar teir springa
Hoyrast kundi langen veg sum teirra sporar ringja
Vítt um vegir gyltnir hjálmar syngja

Frændir teir á skógin ríða
Við so góðum treysti
Sóu brenna heitan eld
Og hartil fagrar kostir

Vítt um vegir gyltnir hjálmar syngja
Stíga á sínar hestar teir springa
Hoyrast kundi langen veg sum teirra sporar ringja
Vítt um vegir gyltnir hjálmar syngja
Remarks about the translation
Gostara de tradução desta musica para Português-Brasil
obra da banda Týr Viking/Folk Metal
origem: Ilhas Feroé - Islanda

Title
TÝR - GRÍMUR DE MIÐALNES
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by goncin
Target language: Brasiliaanse Portugees

TÝR - GRÍMUR DE MIÐALNES

Faça o barulho e ouça
Poucos estão prestes a falar
O fazendeiro foi o primeiro a construir o mundo
É isso o que eu vou contar

Nas estradas elmos dourados cantam com amplidão
Sobre seus cavalos que saltam
Podia-se ouvi-los de longe quando suas esporas retinem
Nas estradas elmos dourados cantam com amplidão

Os parentes, eles cavalgam no bosque
Com tamanha determinação
Viram uma fogueira queimando
E também boa comida

Nas estradas elmos dourados cantam com amplidão
Sobre seus cavalos que saltam
Podia-se ouvi-los de longe quando suas esporas retinem
Nas estradas elmos dourados cantam com amplidão
Remarks about the translation
<bridge by="bamsa">

TÝR - GRÍMUR FROM MIÐALNES

Make the sound and listen
Few are about to talk
The farmer was the first to build the world
This I will tell about

Widely on the roads golden helmets sing
Up on their horses that jump
Could be heard from far away as their spurs ring
Widely on the roads golden helmets sing

Relatives, they ride in the woods
With such a good endurance
Saw burning warm fire
And, in addition, good food

Widely on the roads golden helmets sing
Up on their horses that jump
Could be heard from far away as their spurs ring
Widely on the roads golden helmets sing

</brige>
Thanks! :)
Laaste geakkrediteerde redigering deur thathavieira - 23 February 2008 01:53