Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turks-Italiaans - fırsat beklıormus gıbısın be sen ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
fırsat beklıormus gıbısın be sen ...
Text
Submitted by
silviaerkan1
Source language: Turks
fırsat beklıormus gıbısın be sen kıs lafından cekınırdın ne bu halın
Remarks about the translation
questa frase è un commento ad una foto in cui io sono presente e vorrei sapere se ci sono riferimenti a me.grazie
Title
sembra come se tu stia ....
Translation
Italiaans
Translated by
delvin
Target language: Italiaans
sembra come se tu stia aspettando un'occassione, invece,ti intimidiva anche la parola Ragazza, che hai ?
Laaste geakkrediteerde redigering deur
ali84
- 22 December 2008 22:57