Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Brasiliaanse Portugees - ADHÉSION

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransBrasiliaanse Portugees

Title
ADHÉSION
Text
Submitted by MAGNA
Source language: Frans

SOUHAITE ADHÉRER À L´ASSOCIATION, CONFORMÉNT AUX STATUS, ET M´ENGANE À REGLER LE DROIT D´ENTRÉE ET LA COTISATION ANNUELLE (APRÉS RATIFICATION DE L´ADHESION PAR LE CONSEIL D´ADMINSTRATION, LE NOUVEAU MEMBRE RECERVA LA FACTURE CORRESPONDANTE).

Title
Adesão
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by leticia
Target language: Brasiliaanse Portugees

Eu desejo aderir à associação,conforme o contrato, e me comprometo à regularisar o direito de entrada e da cotisação anual (após a aceitação da adesão pelo concelho administrativo, o novo membro receberá a fatura correspondente).
Remarks about the translation
Fica difícil fazer a tradução de um contrato sem saber do que se trata e em que contexto.

==============================
regularisar = regularizar
cotisação = cotização (cotizar)
concelho = conselho (grupo de pessoas que deliberam sobre negócios particulares).
fonte: http://www.priberam.pt/dlpo
Laaste geakkrediteerde redigering deur joner - 1 March 2006 20:05