Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Brasiliaanse Portugees-Italiaans - Decifra-me, ou te devoro.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Literature - Culture
Title
Decifra-me, ou te devoro.
Text
Submitted by
Cacau.77
Source language: Brasiliaanse Portugees
Decifra-me, ou te devoro.
Remarks about the translation
Esta é uma frase dita pela esfinge grega quando chegavam os transeuntes à Tebas e antes de fazer a pergunta-enigma.(da Peça Clássica de Sófocles,Edipo Rei).
Title
Deciframi o ti divorerò
Translation
Italiaans
Translated by
lilian canale
Target language: Italiaans
Deciframi o ti divorerò.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
ali84
- 15 Januarie 2009 21:36