Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Grieks-Italiaans - ΣΥΓΧΩΡΕΣΕ ΜΕ ΓΙΑ ΤΑ ΙΤΑΛΛΙΚΑ ΜΟΥ, ΕΚΑΝΑ ΓΙΑ 1...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GrieksItaliaans

Category Daily life - Liefde / Vriendskap

Title
ΣΥΓΧΩΡΕΣΕ ΜΕ ΓΙΑ ΤΑ ΙΤΑΛΛΙΚΑ ΜΟΥ, ΕΚΑΝΑ ΓΙΑ 1...
Text
Submitted by FOTO_LIA
Source language: Grieks

ΣΥΓΧΩΡΕΣΕ ΜΕ ΓΙΑ ΤΑ ΙΤΑΛΛΙΚΑ ΜΟΥ, ΕΚΑΝΑ ΓΙΑ 1 ΧΡΟΝΟ ΠΕΡΙΠΟΥ ΣΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ, ΑΠΛΑ ΘΕΛΩ ΝΑ ΚΑΝΩ ΦΙΛΟΥΣ ΑΠΟ ΙΤΑΛΙΑ, ΓΙΑΤΙ ΜΟΥ ΑΡΕΣΕΙ ΠΟΛΥ Η ΧΩΡΑ ΣΑΣ ΔΙΟΤΙ ΠΙΣΤΕΥΩ ΟΤΙ ΜΟΙΑΖΟΥΜΕ ΠΟΛΥ ΣΑΝ ΚΟΥΛΤΟΥΡΑ ΚΑΙ ΣΑΝ ΑΝΘΡΩΠΟΙ. ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΕΚΑΝΕΣ ΦΙΛΟ ΣΟΥ.

Title
SCUSAMI PER COME PARLO L'ITALIANO, L'HO STUDIATO PER UN...
Translation
Italiaans

Translated by gavraki13
Target language: Italiaans

Scusami per come parlo l'italiano, l'ho studiato per un anno a scuola, solo che vorrei fare amicizie con italiani perché credo che ci assomigliamo molto in fatto di cultura e persone. Grazie per essere diventato un tuo amico.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Ricciodimare - 21 May 2009 12:36