Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Hebreeus-Koerdies - מאמר-בתוקף- יותר

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsDuitsSpaansPortugeesBrasiliaanse PortugeesTurksRomeensAlbaniesBulgaarsItaliaansKatalaansArabiesHebreeusNederlandsSjinees vereenvoudigSweedsSjineesJapanneesFinsEsperantoRussiesKroasiesGrieksHindiSerwiesLitausPoolsDeensEngelsHongaarsNoorsEstniesKoreaansTsjeggiesFarsie-PersiesSlowaaksAfrikaansThaiViëtnamees
Requested translations: IersNepaleesOerdoeKoerdies

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Title
מאמר-בתוקף- יותר
Translation
Hebreeus-Koerdies
Submitted by cucumis
Source language: Hebreeus

לפני עריכת שינויים במאמר, אנו מייעצים בתוקף שתמתין כ%m דקות והטען מחדש את הדף כדי לבדוק שהמאמר אינו ערוך יותר.
Remarks about the translation
anymore dosn't have a specific aquivilant. the word i choose can stand for 'more' as well

10 June 2006 21:37