Salut Lene, je suis au courant, car c'est moi qui ai soumis la demande de traduction vers le grec moderne
et en grec moderne, ça donne :
Îα είσαι καλÏτεÏος άνθÏωπος από τον πατÎÏα σου
(si tu veux savoir comment cela se prononce, copie-colle ce texte
ICI et clique sur le petit haut parleur en bas et à droite du cadre de gauche. Pour d'autres langues, comme par exemple le roumain, je ne t'aurais pas proposé de faire la même chose, car les voix sont trop métalliques (on dirait des robots!)
mais pour le grec, c'est une belle voix chaude (féminine) c'est assez réussi!
*la traduction vers le grec ancien n'a pas encore été effectuée