Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Romeens-Hongaars - Nu săpa groapa altuia că s-ar putea să cazi tu primul în ea
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Free writing
Title
Nu săpa groapa altuia că s-ar putea să cazi tu primul în ea
Text
Submitted by
cordelialozano
Source language: Romeens Translated by
cenzyrra
Nu săpa groapa altuia că s-ar putea să cazi tu primul în ea
Title
Aki mà snak vermet à s, maga esik bele.
Translation
Hongaars
Translated by
gyorgy
Target language: Hongaars
Aki mà snak vermet à s, maga esik bele.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
evahongrie
- 4 May 2007 10:02