Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Portugees - Je vous informe par la présente de votre...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransPortugees

Category Letter / Email - Daily life

Title
Je vous informe par la présente de votre...
Text
Submitted by ALZIRA26
Source language: Frans

Je vous informe par la présente de votre responsabilité pénale dans le cadre d'acquisition de Biens appartenant à des personnes en rapport avec le crime commis le 11 août 2006 à paris
Notamment un tracteur immatriculé xxx acquis par vous le 23/09/2006, c'est à dire postérieurement aux faits du 11/08/2006, alors que vous étiez en parfaite connaissance du dossier étant donné vos liens amicaux avec les personnes mises en cause (vous êtes vous et votre mari parrains d'un membre de leur famille) et le poste professionnel de votre mari


Title
Venho pela presente comunicar a sua...
Translation
Portugees

Translated by guilon
Target language: Portugees

Venho pela presente comunicar a sua responsabilidade penal abrangida pela Aquisição de Bens Pertencentes a Pessoas, relativamente ao crime cometido a 11 de agosto de 2006 em Paris.
Nomeadamente um tractor com matrícula xxx adquirido por si a 23/09/2006, isto é, posteriormente aos factos do 11/08/2006, enquanto estava em perfeito conhecimento do processo, dada a sua ligação amistosa com as pessoas processadas (você e o seu marido são padrinhos de um dos membros daquela família) e dada a ocupação profissional do seu marido.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Borges - 7 April 2007 02:27