خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
▪▪ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
ترجمه های کامل
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
105991 درحدود 65040 - 65021 نتایج
<<
قبلی
••••••
752
•••••
2752
••••
3152
•••
3232
••
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
••
3272
•••
3352
••••
3752
•••••
بعدی
>>
24
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Ainda não sei o que vou fazer.
Ainda não sei o que vou fazer.
ترجمه های کامل
Aún no sé lo que voy a hacer.
14
زبان مبداء
Paz, amor e saúde.
Paz, amor e saúde.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
ترجمه های کامل
Paix, amour et santé
Paz, amor y salud.
Peace, love and health
Pace, amore e salute.
Мир, любовь и здоровье.
和平,愛情和å¥åº·
平和,愛情ã¨å¥åº·ã€‚
Pau, amor i salut
Frieden, Liebe und Gesundheit.
Мир, любов и здраве.
Pax, amor et salus
31
زبان مبداء
Med tron på mig själv går livet vidare
Med tron på mig själv går livet vidare
Vill ha det översatt till latin och spanska
I want this translated to Latin and spanish
Thanks/ Fredrick
ترجمه های کامل
Con confianza en mà mismo...
420
زبان مبداء
Nunca te vi, Não conheço o teu corpo, Mas eu te...
Nunca te vi,
Não conheço o teu corpo,
Mas eu te sinto
Mesmo que estejas longe.
Mas eu te quero,
Mesmo sabendo
Que nunca te terei.
Não experimentei o teu toque
E nem sequer te acariciei,
Mesmo sabendo
Que nunca te encontrarei. sei que nosso amor é só virtual,
Mas não faz mal,
Quero também te dizer
Que te amo,
Do jeito que mais sei,
Com tudo o que sou capaz,
seguirei Sempre te amando
Mesmo que nossos corpos
Nunca possam se encontrar chegará o momento,
que seremos um só coração,
E um só pensamento!
me gustaria tener la tradução deste texto de portugues para espanhol
ترجمه های کامل
Nunca te he visto, no conozco tu cuerpo...
27
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
seni senden daha fazla seviyorum
seni senden daha fazla seviyorum
ترجمه های کامل
Te quiero más que tú.
2068
زبان مبداء
J'ai trouvé la perle rare
Salut à toutes et à tous,
D’abord je dois excuser mon absence, un peu prolongée, de TFD, mais j’ai eu des ennuis d’ordinateur qui m’avaient privée d’Internet depuis le mois d’octobre.
Comme vous le savez, j’étais à la recherche d’un Professeur de médecine à même de suivre mon dossier depuis trop longtemps mal géré.
Grâce à TFD, et plus particulièrement à ***, j’ai trouvé la perle rare à La Timone, à Marseille.
Ce professeur, spécialisé en chirurgie digestive, est aussi proctologue. De surcroît il est également spécialiste des neuropathies pudendales pour le sud-est de la France. Il a déjà géré des SCT, qu’ils soient congénitaux ou survenus post-adolescence.
Après m’avoir envoyé effectuer quelques examens qui manquaient à mon dossier -Electromyogramme (EMG) et calcule du temps du transit colonique, le Pr. m’a revu à la Timone mardi dernier.
Les résultats de l’EMG sont loin d’être «parfaits», et montre une atteinte neurologique plus étendue que nous espérions. Les lésions se trouvent à un niveau lombo-sacré et influent donc sur plusieurs nerfs et non sur le nerf pudendal seul.
Vu ces résultats, il n’est plus en mesure de me proposer la graciloplastie (une intervention qui consiste à entourer les sphincters anaux endommagés avec un muscle prélevé dans la cuisse – le muscle gracilis). Non seulement les nerfs du côté gauche sont trop abîmés pour permettre son fonctionnement, il craint un affaiblissement de cette jambe (qui est déjà la moins «performante» des deux).
Nous nous voyons donc contraint de nous rabattre sur le «plan B», voir même le «plan C». Si j’ai tout bien compris, le premier plan comporte un anus artificiel (en plastique) et une Intervention de Malone (très similaire à un Mitroffanoff mais visant le rinçage du gros intestin au lieu de vider la vessie). Le plan C sera toujours une Malone mais cette fois-ci en renfort à une colostomie permanente.
Je le revois à la mi-mars afin de prendre une décision définitive. En attendant, j’ai un (nouveau) traitement visant à ralentir mon transit colonique (bien qu’il ne croit pas que cela puisse changer quoi que ce soit). Je penses, en vérité, qu’il me donne ces deux mois pour me faire à l’idée.
Il m’envoie aussi voir un spécialiste en algologie (gestion de la douleur), afin de mieux adapter mon traitement à la lumière des résultats de l’EMG.
Je lui ai, bien évidemment, parlé de TFD, et il semblait réellement intéressé par notre démarche. Je dois lui faire parvenir un email avec les coordonnés du site. De son côté il m’a parlé d’un projet gouvernemental visant à une meilleure prise en charge médicale de malformations congénitales du type qui nous intéresse.
Bises
Pour l'hebreu, c'est une femme qui parle.
SCT = sacrococcygeal teratoma (tératome sacrococcygien)
TFD = Teratoma Free Discussion - laisse tel quel comme sigle
les trois astérisques (***) doivent rester tels quels
ترجمه های کامل
I've found a little pearl
Achei uma pérola rara
Jag har funnit en liten pärla
He encontrado una perla rara.
מצ×תי ×¤× ×™× ×” ×§×˜× ×”
Ho trovato la perla rara
Ich fand eine rare Perle
209
زبان مبداء
maria är en mycket trevlig flicka. hon är vänlig...
maria är en mycket trevlig flicka. hon är vänlig mot alla. hon är alltid solbränd. hon är alltid på stranden med sina vänner.men idag är hon hemma. hon ärsjuk. hennes pappa är också hemma. han är flintskallig och har glasögon och skägg.han är kort och smal.
ترجمه های کامل
MarÃa es una chica muy agradable.
37
زبان مبداء
Ti voglio bene e non posso vivere senza di te.
Ti voglio bene e non posso vivere senza di te.
ترجمه های کامل
T'estimo i no puc viure sense tu.
Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ и не могу без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ.
Te amo
æ„›ã—ã¦ã„ã¾ã™
Ø£Øبك ولا أستطيع أن أعيش بدونك
×× ×™ ×והב ×ותך
62
زبان مبداء
Ii zic lu javi azi si maine ti trim bine, stai...
Ii zic lu javi azi si maine ti trim bine, stai linistit, te pup. te sun maine
ترجمه های کامل
Le digo a Javi hoy y mañana....
14
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ham tumhare sanam
ham tumhare sanam
ham tumhare sanam
ترجمه های کامل
Nosotros somos tuyos, querido
68
زبان مبداء
Wenn ich in deine Augen sehe dann seh ich wie...
Sobald du mich mit deinem Atem auf meiner Haut berührst, spür ich wie sehr du mich liebst.
also sobald mein freun mich mit seinem atem auf meiner haut berührt das ich spüre wie sehr er mich liebt
bitte in amerikanisches englisch
ترجمه های کامل
As soon as you touch me ..
185
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
boolivyalı kız
Epale , excelentes fotos, yo tengo muchas fotos de mis amigos, claro en albunes de fotos, no todas las he podido pasar a mi espacio, me encanta la gente que sepa apreciar sus amigos y familia, y sobre todo que tenga personalidad
bolivyalı kzın teki yazmış ama anlamdım
ترجمه های کامل
Bolivyalı kız
356
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Please note that the total for your order is for...
Please note that the total for your order is for $312.80 out of which $42.90 is shipping and handling. For the custom fees, please contact your Customs Office as they have this information available and also please note that customs fees are not included in the ABCDEF invoice. We have also attached to this e-mail the receipt for your order.
If you need additional assistance, please do not hesitate to contact us.
yardımcı olursanız sevınırımm
ترجمه های کامل
sipariÅŸ
32
زبان مبداء
j aime la vie ,mais j ai pas de chanse.
j'aime la vie, mais je n'ai pas de chance.
Hi mido, il y avait un ou deux erreurs dans le français, alors je l'ai corrigé pour que les traducteurs ont un bon base de travail. L'original lisait "j'aime la vie maisvj ai pa de chanse"
ترجمه های کامل
Jag älskar livet, men jag har inte någon tur.
28
زبان مبداء
Ivicom zivota moja dusa hoda
Ivicom zivota moja dusa hoda
ترجمه های کامل
Min själ vandrar på livets kant
113
زبان مبداء
Would you like to use hi5 into Norse Bokmal
Would you like to use hi5 in Norwegian Bokmål? Join the hi5 Norse Bokmål language forum and become part of the team translating the site!
this text will appear as an ad on our website to solicit volunteer translators
ترجمه های کامل
Would you like to use www.hi5.com
106
زبان مبداء
100 st keratin vax slingor i guld röd Nr 17. 50...
100 st keratin vax slingor i guld röd Nr 17. 50 cm långt rakt hår. Pris otroligt 950 kr super kvalitet
Äkta 100 % remy kvalitet
ترجمه های کامل
Hair-extensions
100 stk keratin voks striper i gull rød nr 17,50
HÃ¥r-extensions
22
زبان مبداء
lo que me nutre me destruye
lo que me nutre me destruye
ترجمه های کامل
beni besleyen beni tahrip ediyor
يخربني من يغذيني (أو يربيني)
× ×™×’×•×“×™×
ç§ã‚’養ã†è€…ãŒç§ã‚’ç ´å£Šã—ã¦ã„る。
23
زبان مبداء
so don't pretend like you do
so don't pretend like you do
ترجمه های کامل
artık yapıyormuş gibi numara yapma
286
زبان مبداء
Ð‘Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ñ„ÐµÑ€Ñ‚Ð° за Ð‘ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€Ð¸Ñ / Пловдив/
Здравейте,
Пиша Ви от БългариÑ, Пловдив, Милка, МеÑÐµÐ¼Ð²Ñ€Ð¸Ñ 49,
по повод запитването за ценова лиÑта, за да мога да предложа Вашите продукти на изложението в СофиÑ.
ÐœÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð° ми напишите Вашите уÑловиÑ,и евентуално при наличие на клиент, как Ñе оÑигурÑва Ñервиза, транÑпорта и гаранциÑта и кой поема разходите.
Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð½Ð¾ и лек ден!
ترجمه های کامل
Offer for Plovdiv, Bulgaria
Plovdiv icin teklif, Bulgaristan
<<
قبلی
••••••
752
•••••
2752
••••
3152
•••
3232
••
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
••
3272
•••
3352
••••
3752
•••••
بعدی
>>