Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - hocamın güçlü duruÅŸu hareketleri konuÅŸma tarzı...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیبلغاری

عنوان
hocamın güçlü duruşu hareketleri konuşma tarzı...
متن
sule irem پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

hocamın güçlü duruşu,hareketleri,konuşma tarzı beni çok etkilemişti.kesin kararlı,kendinden emin olması hala beni etkilemektedir.bende günümüzün bana verdiği avantajlarla,kendimi her konuda eğitip gelecekte hocam gibi güçlü ve mesleğini seven bir hoca olacağım.

عنوان
my teacher's strong stance, gestures, and way of speaking
ترجمه
انگلیسی

kafetzou ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

my teacher's strong stance, gestures, and way of speaking have greatly influenced me. his decisiveness and self confidence still impress me. With the advantages given to me nowadays, I too will be, in the future, a teacher who is as strong and loves his profession as much as my teacher.
ملاحظاتی درباره ترجمه
I have tried to reproduce the tone and form of the original.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 17 ژانویه 2008 09:42