ترجمه - انگلیسی-یونانی - [2] NO DUPLICATE REQUESTS.موقعیت کنونی ترجمه
طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع | [2] NO DUPLICATE REQUESTS. | متن smy پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: انگلیسی
[2] NO DUPLICATE REQUESTS. Before submitting your text to be translated, please perform a search using some significant words of your text to find whether it has already been translated on Cucumis.org. | | please pay attention to the capitals and parentheses |
|
| [2]ΜΗΠΕΠΑÎΑΛΑΜΒΑÎΕΤΕ ΑΙΤΗΣΕΙΣ. | ترجمهیونانی Mideia ترجمه شده توسط | زبان مقصد: یونانی
[2]ΜΗΠΕΠΑÎΑΛΑΜΒΑÎΕΤΕ ΑΙΤΗΣΕΙΣ. Î ÏÎ¿Ï„Î¿Ï Ï…Ï€Î¿Î²Î¬Î»ÎµÏ„Îµ το κείμενό Ï€Ïος μετάφÏαση, παÏακαλώ να Ï€Ïοβείτε σε αναζήτηση χÏησιμοποιώντας μεÏικÎÏ‚ σημαντικÎÏ‚ λÎξεις από το κείμενό σας ώστε να βÏείτε εάν αυτό Îχει ήδη μεταφÏαστεί στο Cucumis.org. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 14 مارس 2008 19:19
|