ترجمه - صربی-انگلیسی - A trba ovog meseca da ga izvadim. Volio bi da...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | A trba ovog meseca da ga izvadim. Volio bi da... | متن
celyn پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: صربی
Volio bi da budes ozbiljna kao i ja sto sam ozbiljan, meni je dan dug da zivim bez tebe. Pokusaj da mi posaljes vizu.A trba ovog meseca da ga izvadim. |
|
| I should obtain it this month. I would like you to be... | | زبان مقصد: انگلیسی
I would like you to be as serious as I am. The day is too long for me because I'm living it without you. Try to send me a visa. I should obtain it this month. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 21 آوریل 2008 23:20
|