ترجمه - انگلیسی-عبری - Rather have loved and lost than to have never...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه شعر، ترانه | Rather have loved and lost than to have never... | متن Adzix پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: انگلیسی
Rather have loved and lost than never to have loved at all | | http://www.phrases.org.uk/meanings/62650.html |
|
| עדיף להיות × ×הב ול×בד ×ת ×”×הבה מ×שר ×œ× ×œ×”×™×•×ª × ×הב כלל | | زبان مقصد: عبری
עדיף להיות × ×הב ול×בד ×ת ×”×הבה מ×שר ×œ× ×œ×”×™×•×ª × ×הב כלל |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط milkman - 14 نوامبر 2008 18:42
|