Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - iyigünler.Bende Ä°stanbul ,Türkiyede...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه زندگی روزمره - منزل / خانواده

عنوان
iyigünler.Bende İstanbul ,Türkiyede...
متن
kaptan61ts پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

iyigünler.Bende İstanbul ,Türkiyede yaşıyorum.Finans
sektöründe çalışıyorum.Hobilerim kitap okumak ve gezmek.şimdilik bu kadar.sonra görüşmek üzere bay..

عنوان
Hi,
ترجمه
انگلیسی

em-rock ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hi, I'm living in Istanbul, Turkey. I work in the financial sector. My hobbies are reading and travelling. It's enough for now. See you later, bye.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 17 نوامبر 2008 20:19





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 نوامبر 2008 18:58

merdogan
تعداد پیامها: 3769
I work in financial sector.