Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-عبری - Everything you need is already inside

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکیعربیعبریروسیلاتین

طبقه جمله

عنوان
Everything you need is already inside
متن
mari.loompa پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Everything you need is already inside

عنوان
כל מה שאתה צריך
ترجمه
عبری

milkman ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری

כל מה שאתה צריך כבר נמצא בתוכך
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط libera - 28 ژانویه 2009 11:28





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 ژانویه 2009 08:48

libera
تعداد پیامها: 257
MM,
נראה לי שזה משהו מזן המוטו, ואולי דורש בחירת מילים אחרת. הייתי הולכת על "נמצא בתוכך" במקום "כלול בפנים". מה דעתך?
libera

24 ژانویه 2009 12:31

milkman
تعداد پیامها: 773
זה רעיון טוב כל עוד זו באמת הכוונה. את בטוחה? אולי מדובר על מכונית, למשל?

24 ژانویه 2009 12:34

libera
تعداد پیامها: 257
חשבתי גם על הכיוון השיווקי, אבל משהו במשפט נראה לי יותר כמו מוטו. הייתי שואלת את המבקש.

24 ژانویه 2009 12:53

milkman
تعداد پیامها: 773
Mari, did you mean to say that everything is inside yourself, or inside some external device?

24 ژانویه 2009 20:29

mari.loompa
تعداد پیامها: 1
inside yourself... everything that you'll ever need in your life you already have..