خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - بلغاری-انگلیسی - wow краÑива роза, това предложение за женитба ли...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
تعاریف
عنوان
wow краÑива роза, това предложение за женитба ли...
متن
vernis very
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری
wow краÑива роза, уÑещам уханието й.това е най -романтичното ми предложение за женитба
عنوان
Wow, beautiful rose...
ترجمه
انگلیسی
krisitooo00
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Wow, beautiful rose! I feel its fragrance and this is my most romantic proposal of marriage
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 25 آوریل 2009 22:14
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
25 آوریل 2009 20:40
ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
"I feel ITS fragrance".
25 آوریل 2009 21:47
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Is that fine now?
CC:
ViaLuminosa
25 آوریل 2009 22:10
ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
Yes.