Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-لیتوانیایی - This years love had better last Heaven knows it's...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیلیتوانیایی

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
This years love had better last Heaven knows it's...
متن
greeetaaa پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

This years love had better last
Heaven knows it's high time
I've been waiting on my own, too long
When you hold me like you do
It feels so right, oh now
Start to forget how my heart gets torn
When that hurt gets thrown
Feelin' like I can't go on.
Turnin' circles time again
Cut like a knife, oh now
If you love me got to know for sure
Cuz' it takes something more this time
Then sweet, sweet lies, oh now
Before I open up my arms and fall losing all control
Every dream inside my soul

عنوان
Tegul šiais metais meilė tęsiasi
ترجمه
لیتوانیایی

chatbleu ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لیتوانیایی

Tegul šiais metais meilė tęsiasi
Jau atėjo laikas, dangus žino
AÅ¡ ilgai to laukiau, per ilgai
Kai tu mane apkabinęs laikai
Man taip gera, dabar jau
Pradedu pamiršti kaip drąskoma širdis
Kai Å¡io skausmo nebelieka
Jaučiu lyg negalėčiau eiti toliau.
Ir vÄ—l sukuosi ratu ratu
Pjaustomas peiliu, o dabar
Jei mane myli, turiu tai žinoti
Nes šį kartą viskas kitaip
Nereikia saldaus melo, o dabar
Prieš man atveriant rankas ir prarandant pusiausvyrą
visos svajonÄ—s mano sieloje
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Dzuljeta - 8 جولای 2010 09:11