Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - انگلیسی - You're my heart, my soul, I want to be ...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه جمله - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
You're my heart, my soul, I want to be ...
متن قابل ترجمه
ossey پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

You're my heart, my soul, I want to be with you until I'm old. You're my sunny sky, your thoughts dry my teary eyes. You're my angel disguised as my heavenly king. Come and take your rightful place on my throne. Your heart compliments mine, both made of solid gold."

ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edit : "your my heart my soul, i want to be with you till im old. ur my sunny sky ur thoughts dry my teary eyes. ur my angel in disguise as my heavenly king. come and take ur rightful place on my throne.ur heart compliments mine, both made of solid gold."<edit></edit> (03/29/francky)
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 29 مارس 2010 18:40