خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-رومانیایی - bak,ben seni bütün kalbimle istiyorum.beni...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
bak,ben seni bütün kalbimle istiyorum.beni...
متن
ersanercel
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
bak,ben seni bütün kalbimle istiyorum.beni anlamanı bekliyorum.çünkü senden çok hoşlanıyorum.umarım beni anlarsın.
عنوان
Uite, eu te vreau din toată inima.
ترجمه
رومانیایی
kafeciko
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی
Uite, eu te vreau din toată inima. Aştept să mă înţelegi, pentru că îmi placi foarte mult. Sper că mă vei înţelege.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Freya
- 6 آوریل 2010 09:15