خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - پرتغالی برزیل - Com Deus venço tudo.
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
Com Deus venço tudo.
متن قابل ترجمه
adriana nunes
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
Com Deus venço tudo.
ملاحظاتی درباره ترجمه
EU TATUEI A FRASE OMNIA VINCIT. QUERO ACRESCENTAR DEUS NA FRASE. MAS NÃO SEI QUAL A MELHOR COLOCAÇÃO.
GRATA.
5 آوریل 2010 01:17
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
22 ژوئن 2010 14:54
Efylove
تعداد پیامها: 1015
Is this "With God I win everything"?
CC:
lilian canale
22 ژوئن 2010 16:05
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
The trequester says that she tattooed "omnia vincit" and wants to add "God", but she doesn't know what would be the best option.