Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - صربی - ti tako lepo izgledas pa ako se

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیانگلیسی

عنوان
ti tako lepo izgledas pa ako se
متن قابل ترجمه
vladapn پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Ti tako lepo izgledaš, pa ako se još zaljubiš u mene i pri tome budeš veoma uporna, ja neću imati kud, ja ću morati da popustim

ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edit : "ti tako lepo izgledas pa ako se jos zaljubis u mene i pri tome budes veoma uporna ja necu imati kud ja cu morati da popustim" <edit> </edit> (09/18/francky, thanks to Marija who provided us with a properly typed version.)
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 18 سپتامبر 2010 14:28





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 سپتامبر 2010 12:43

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi Marija!

Is this request understandable enough to be translated?

Thanks!

CC: maki_sindja

18 سپتامبر 2010 13:04

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
Yes, it is completely understandable.

I can add some diacritics but that's not so necessary.

"Ti tako lepo izgledaš, pa ako se još zaljubiš u mene i pri tome budeš veoma uporna, ja neću imati kud, ja ću morati da popustim."


19 سپتامبر 2010 13:28

vladapn
تعداد پیامها: 1
Dа ли неко може да преведе ову реченицу, јер је mi je potrebna
Unapred zahvalan,
Vladimir