Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-صربی - Mon amour, Je t'aime de tout mon cÅ“ur!...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویصربی

طبقه آزاد نویسی

عنوان
Mon amour, Je t'aime de tout mon cœur!...
متن
Maty jankovic پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Mon amour,

Je t'aime de tout mon cœur! J'ai vraiment beaucoup de chance d'avoir rencontré un homme comme toi et tout ce que je souhaite c'est de faire ton bonheur.

Tu es l'homme de ma vie, l'homme de mes rêves, tu es mon prince charmant!!!

cela fait maintenant deux ans que nous sommes ensemble, deux ans d'amour vrai, nous sommes un couple exceptionnel car au bout de deux ans on s’aime toujours autant qu'au début!!!! Le conte de fée continue et c'est magique.

Mon amour, je t'aime tellement!!!

عنوان
Ljubavi moja, volim te od sveg srca!
ترجمه
صربی

Stane ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Ljubavi moja,
Volim te od sveg srca! Zaista sam imala mnogo sreće da sretnem čoveka kao što si ti i sve što želim je da te usrećim.
Ti si čovek mog života, mojih snova, moj princ na belom konju!!!
Prošlo je već dve godine kako smo zajedno, dve godine prave ljubavi, i izvanredan smo par jer se nakon dve godine volimo isto toliko kao na početku!!!! Naša bajka se nastavlja i magična je.
Ljubavi moja, toliko te volim!!!
ملاحظاتی درباره ترجمه
U francuskom "prince charmant" u bukvalnom prevodu znači "šarmantni princ", a odnosi se na princa iz bajke koji spasava mladu devojku. Izraz zato odgovara našem "princ na belom konju" koji ima istu konotaciju u smislu princa koji donosi spas devojci u nevolji.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط maki_sindja - 13 اکتبر 2011 15:54





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 ژوئن 2011 14:08

gamine
تعداد پیامها: 4611
Je l'ai mise en stand-by.

CC: Bilge Ertan

26 ژوئن 2011 23:30

Bilge Ertan
تعداد پیامها: 921
Il n'y a plus de problème. Francky a tout réglé.

CC: gamine

27 ژوئن 2011 02:13

gamine
تعداد پیامها: 4611
Comme d'habitude.
Tsklr Bilge.

CC: Bilge Ertan Francky5591