Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-انگلیسی - JoÅ¡ da je Cirih u Indiji, možda bih ti ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیانگلیسیاسپانیولیپرتغالی برزیل

طبقه گپ زدن

عنوان
Još da je Cirih u Indiji, možda bih ti ...
متن
cmal پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Još da je Cirih u Indiji, možda bih ti se i pridružila u Meridianu... Tek ustadoh, ali ako ima akcije posle, javi se...
ملاحظاتی درباره ترجمه
è uma mensagem deixada em um mural em uma rede social de uma aeromoça para um comissário de bordo.

Edited by maki_sindja.
Before edit:
"jos da je Zurich u Indiji mozda bih ti se i pridruzila u Meridianu...tek ustadoh,ali ako ima akcije posle,javi se ..."

عنوان
If Zurich were in India...
ترجمه
انگلیسی

markowe ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Now, if Zurich were in India I might even join you in Meridian... I've just got up, but if there's any action happening later give me a call...
ملاحظاتی درباره ترجمه
I have no idea what the conversation is about, but that is the meaning!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 17 سپتامبر 2011 23:35