Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-فرانسوی - Kovu: Для таких пользователей в продуктах на...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیفرانسویبلغاریانگلیسی

طبقه شوخی - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Kovu: Для таких пользователей в продуктах на...
متن
GOMER2 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

К: Для таких пользователей в продуктах на видном месте должна быть кнопочка "Вернуть настройки по умолчанию".
А: Чтобы они себе постоянно все сбрасывали случайно и потом звали знакомого "программиста" все вернуть как было, до такого как сбросили? Люди таких кнопок как огня боятся, даже я боюсь — непонятно что будет по их нажатии, может у меня все закладки почистятся и плагины поудаляются.
М: Угу. Может даже до Большого взрыва все ревертнуть.

عنوان
Paramètres par défaut
ترجمه
فرانسوی

Francky5591 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

K : Il devrait y avoir un bouton "revenir aux paramètres par défaut" bien visible pour de tels utilisateurs.
A : De cette façon ils le déclencheraient sans cesse accidentellement et devraient s'en remettre à un ami informaticien pour qu'il restaure tout comme c'était avant? Les gens évitent ce genre de boutons comme la peste, moi le premier, car on ne sait pas trop ce qui va se passer si je fais cela, peut-être que j'effacerais mes favoris ou désinstallerais mes plugins.
M : Ouais, ils pourraient même tout faire revenir au Big Bang
ملاحظاتی درباره ترجمه
Suite à contestation de la part de la précédente traductrice, arguant que j'avais modifié sa traduction pour la remplacer par la version ci-dessus et que ce n'était pas sa traduction, je re-poste cette version qui a été transmise via un bridge par notre expert en russe Siberia, traduite par mes soins de l'anglais vers le français. je ne suis donc pas le traducteur de la version russe vers le français, et cette traduction n'a été postée que pour pouvoir évaluer les autres versions demandées dans les meilleurs délais.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 13 نوامبر 2013 19:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 نوامبر 2013 14:41

petya
تعداد پیامها: 30
Merci, Francky!