Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-بلغاری - Kovu: Для таких пользователей в продуктах на...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیفرانسویبلغاریانگلیسی

طبقه شوخی - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Kovu: Для таких пользователей в продуктах на...
متن
Francky5591 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

К: Для таких пользователей в продуктах на видном месте должна быть кнопочка "Вернуть настройки по умолчанию".
А: Чтобы они себе постоянно все сбрасывали случайно и потом звали знакомого "программиста" все вернуть как было, до такого как сбросили? Люди таких кнопок как огня боятся, даже я боюсь — непонятно что будет по их нажатии, может у меня все закладки почистятся и плагины поудаляются.
М: Угу. Может даже до Большого взрыва все ревертнуть.

عنوان
Kovu: За такива потребители продуктите трябва...
ترجمه
بلغاری

Boristraikov ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

К: За такива потребители продуктите на видно място трябва да имат бутон "Върни настройките по подразбиране".
А: За да изтриват всичко случайно и после да търсят познат "програмист", който да възстановява всичко както си е било преди да го изтрият? Хората се боят от тези бутони като от огън, дори и аз се страхувам - не се знае какво ще стане, ако го натисна, може да ми изтрие цялата информация и да отстрани плъгините.
М: Да. Може дори да върне всичко до Големия взрив.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 22 ژانویه 2014 21:48





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 فوریه 2014 12:55

petya
تعداد پیامها: 30
Малка корекция в словореда: "За такива потребители продуктите трябва да имат на видно място бутон..."