Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - رومانیایی-هلندی - Dar, atunci, care-i treaba cu tine? ÃŽÅ£i place de prietena mea ÅŸi vrei să fii cu ea?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسیهلندی

عنوان
Dar, atunci, care-i treaba cu tine? Îţi place de prietena mea şi vrei să fii cu ea?
متن
nortey پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Dar, atunci, care-i treaba cu tine? Îţi place de prietena mea şi vrei să fii cu ea?

عنوان
Vragen?
ترجمه
هلندی

jackdp ترجمه شده توسط
زبان مقصد: هلندی

Wat met jou? Vindt je mijn vriendin leuk en zou je met haar willen zijn?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Chantal - 17 می 2007 18:56