ترجمه - اسپانیولی-اردو - Traducción-perfil-elegidoموقعیت کنونی ترجمه
طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت
| Traducción-perfil-elegido | ترجمهاسپانیولی-اردو cucumis پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: اسپانیولی
Si ha seleccionado esa opción en su perfil, recibirá un e-mail cuando la traducción sea realizada o aceptada | | Changed "when" into "if". If it needs to be "when", use "Si has" instead of "Cuando hayas", but "if" is a better choice, I think (in English too). |
|
1 آگوست 2005 08:59
|