Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-اردو - Υπεύθυνοι-μετάφραση-μετάφρασης

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیآلمانیترکیکاتالانژاپنیاسپانیولیروسیاسپرانتوفرانسویبلغاریرومانیاییعربیپرتغالیعبریایتالیاییآلبانیاییسوئدیلیتوانیاییصربیچینی ساده شدهچینی سنتییونانیکرواتیدانمارکیفنلاندیمجارستانیلهستانینروژیکره ایچکیفارسیاسلواکیاییآفریکانسمغولی
ترجمه های درخواست شده: ایرلندیاردوکردی

طبقه تعاریف - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Υπεύθυνοι-μετάφραση-μετάφρασης
ترجمه
یونانی-اردو
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Υπεύθυνοι και ειδικοί,όταν αξιολογείτε μια μετάφραση(εκτιμάτε,αποδέχεστε,απορρίπτετε),κερδίζετε %d τοις εκατό από την αξία της μετάφρασης ,το ελάχιστο %n πόντο και το μέγιστο %x πόντους
ملاحظاتی درباره ترجمه
One of the editions was changing minimum %n points to minimum %n point since it is one point that's the minimum
1 آگوست 2005 08:59