Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-یونانی - Administrators-translation-translation

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیآلمانیترکیکاتالانژاپنیاسپانیولیروسیاسپرانتوفرانسویبلغاریرومانیاییعربیپرتغالیعبریایتالیاییآلبانیاییسوئدیلیتوانیاییصربیچینی ساده شدهچینی سنتییونانیکرواتیدانمارکیفنلاندیمجارستانیلهستانینروژیکره ایچکیفارسیاسلواکیاییآفریکانسمغولی
ترجمه های درخواست شده: ایرلندیاردوکردی

طبقه تعاریف - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Administrators-translation-translation
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Administrators and experts, when you evaluate (rate, accept, reject) a translation, you gain %d percent of the translation value, minimum %n points, maximum %x points

عنوان
Υπεύθυνοι-μετάφραση-μετάφρασης
ترجمه
یونانی

stellach ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Υπεύθυνοι και ειδικοί,όταν αξιολογείτε μια μετάφραση(εκτιμάτε,αποδέχεστε,απορρίπτετε),κερδίζετε %d τοις εκατό από την αξία της μετάφρασης ,το ελάχιστο %n πόντο και το μέγιστο %x πόντους
ملاحظاتی درباره ترجمه
One of the editions was changing minimum %n points to minimum %n point since it is one point that's the minimum
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 13 آگوست 2006 20:09