Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-صربی - Meaning

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعربیمجارستانیکرواتیاسپانیولیترکییونانیپرتغالی برزیلفنلاندیاسپرانتوچینی ساده شدهکاتالاندانمارکیایتالیاییآلمانیرومانیاییچینی سنتیسوئدیاسلواکیاییبلغاریچکیهلندیپرتغالیکره ایژاپنیلهستانیصربیاکراینیروسیبوسنیاییفاروئیاستونیاییلیتوانیاییبرتونعبرینروژیکلینگونایسلندیفارسیآلبانیاییهندیاندونزیاییلاتویگرجیآفریکانسایرلندیمالایویتنامیآذریمقدونی
ترجمه های درخواست شده: نپالیاردو

عنوان
Meaning
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Does the target convey the meaning of the source?
ملاحظاتی درباره ترجمه
We are talking about a translation and its source text.

عنوان
Značenje
ترجمه
صربی

majal ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Da li ovaj prevod prenosi smisao originala?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Roller-Coaster - 3 ژانویه 2008 09:50





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 سپتامبر 2007 10:41

Roller-Coaster
تعداد پیامها: 930
Target in this sentence means - target language!!!