Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-اسپانیولی - Till mamma

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیاسپانیولیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Till mamma
متن
Janniica پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Jag och min bror åkte till Sveriges huvudstad, Stockholm och bodde på en camping. Vi besökte slottet och riksdagen, det var intressant. Efter det gick vi och köpte en glass. Jag beställde en vanilj glass och min bror en jordgubbs glass. På kvällen åkte vi och hälsade på vår pappa och åt middag. Dagen efter gick vi på en marknad och åkte karuseller, plötsligt började det att regna och åska så vi fick gå hem. Vi åkte hem efter en rolig vecka i Stockholm med nya erfarenheter. Synd att det regnade 3 dagar av tiden.

عنوان
Para mamá
ترجمه
اسپانیولی

airibas ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Mi hermano y yo viajamos a la capital de Suecia, Estocolmo, donde vivimos en un cámping. Visitamos el castillo y el parlamento, fue interesante. Después fuimos a comprar un helado. Pedí un helado de vainilla y mi hermano un helado de fresa. Por la noche fuimos a saludar a nuestro padre y cenamos con él. Al día siguiente fuimos a un mercado y montamos en los carruseles, de repente empezó a llover y a tronar, así que tuvimos que volver a casa. Volvimos a casa tras una semana divertida en Estocolmo con nuevas experiencias. Lástima que tres de los días lloviera.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lila F. - 17 اکتبر 2007 11:29